Are_You_a_Multilingual_Marketer_
במידה ש העסק שלך הוא בא בהמעה יקר לשוני?
1091
סיכום:
במידה ש העסק שלך מעניק בשפה אחת בלבד? אוקי, אז, כל אחד מתפספס 64.8% מהפוטנציאל השיווקי של העסק. הסיבה למטרה זו מהווה שאין להם -64.8% מהעולם צבור ברשת בשפה שלא אנגלית. בידי הפיכתך למשווק רב לשוני, כל אחד פותח מהירה שטף שווקים חדשים. אינטרנט לבדה סורקת דפי מלונות בזמן -35 שפות שונות.
מילות מפתח:
SEO רב-לשוני, מניעי גוגל, קידום ברשת

חברת המאמר:
<b> והיה אם כל אחד כולל בשפה אחת בלבד? </ b> נו אז, העסק שלך מתפספס 64.8% מהפוטנציאל השיווקי שלכם. הסיבה לזה מהווה חפים -64.8% מהעולם קהל ברשת בשפה שהיא לא אנגלית. על ידי הפיכתך למשווק גבוה לשוני, העסק שלך פותח בטוחה שטף שווקים טריים. גוגל לבדה סורקת דפי אינטרנט בזמן -35 שפות משתנות.
זכוכית זה האתר מאוד למשוך תנועה ברחבי אירופה היא בעצם לתרגם את אותה האתר שלך ולרשום את השיער והן במנועי חיפוש ובספריות בשפה אחרת. שהן לא לדבר על אודות ההתחרות במנועי חיפוש פרחים נאים מהווה קצת תחרותית ממנועי החיפוש בקרב מקומות הברית.
שווקים מקוונים בשפה זרה צומחים כעת בתזמון מהיר ב-2 מוציאים לשוק דוברי אנגלית. במידה ויש בבעלותכם הזדמנות להיכנס לחנויות זה בזמן שהוא מצויים בשלב צמיחה אקספוננציאלי.

להלן תוכנית מדוקדקת לתרגום אתר של של החברה כאן באתר .
<b> קודם </ b> של החברה שלך או לעצב פירוט של כל מילות הפתרון הטוב ביותר שלכם באנגלית. אילו הביטויים שאנשים משתמשים שבהם על מנת לזהות ההצעה במנועי החיפוש. זה יהיה אפשרי עבורך לחלץ מילות אינדיבידואלי הללו באמצעות למעט לתכנית הסטטיסטיקה בקרב האתרים שלך.
ע"מ לייעל את אותם אתר באינטרנט שלכם למנועי חיפוש סידורי, של החברה שלך לראות כללים מקבילים וקשורים בשפה הינה. רבות ממילות הפתרון הטוב ביותר לאנגלית עשויות לבנות 5 תרגומים בשפה נוספת. למשל, והיה אם כל אחד מייעל את כל דף החדש של החברה שלכם סביב גרביים של מילות הפתרון. הגיוני לחשוב שבסופו של דבר קבלו פי שניים 2 שנים מונחי חיפוש בצרפתית מכיוון שישנן מספר סימני אלפבית מרכזיות לגרביים בשפה הצרפתית: bas ו- chaussettes.
<b> אחרי שתיצור טבלה </ b> אצל מילות עצמאית ממוקדות, ישמש שלך לחפש איזה ממונחי החיפוש הנוספים משתלם לערוך מעקב. כל אחד יכול לעשות הוא בידי מחקר בעלויות Overture ו- Miva. נספח רשת האלה בתשלום לקליק נותנים כלים להצעת חיפוש במגוון גדול של שפות.
בסופו של דבר, יהווה שלכם לאגוד אחר מונחי הביקוש במשותף למונחים דומים ולהקצות כל משפחה לדף כלשהו באתר האינטרנט שלך.
<b> שלב שני הינה </ b> להציב מילות מפתח מתורגמות האלו באתר שלך. יש הרבה שתי פתרונות להפיק הינה.
יהיה אפשרי לתרגם בכל עמוד לשפה ספציפית. לאחר שתורגמו את אותן העמודים הנ"ל, ישמש עליכם לקשר את כל אנו מדף הנכס הנרכש משפחתכם. כל בן אדם מהדפים הנ"ל יצטרך להביא אופיין למילות הפתרון המומלץ הממוקדות של החברה. אתה ישמח לעשות זאת באותו שיטת שהיית יבצע בשביל אתר באנגלית. הצב את אותן מילות הפתרון האלטרנטיבי של העסק בתג הכותרת, בתג מטה מילות הפתרון הטוב ביותר ובתגית תיאור המטא. כמו כן, תבקש לחבר את אותו הביטויים המתורגמים האלה לגוף העמוד ולכותרות הדפים שלכם, די על גבי 200 המילים הראשונות.
<b> יחד עם זאת </ b>, התהליך מקסימלית לתרגם את אותם האתר שלך היא על ידי תפקיד בחור הטוב ביותר לחלוטין בכול תרגום.

דרך התנהלות הוא מוכרת הטבות לקוחות, אחד מהם מהווה ההזדמנות לרשום דומיין מסוים לארצינו לכל אחד מתרגומי האתרים שלכם.
<b> למשל </ b> באופן החברה שלך הבעלים בידי www.companyname.com כרגע ואתה מתרגם לצרפתית, ישמש זה מתאים להתיז בשנת www.companyname.fr. תחום מניב מסוים לישראל זה מרשה למנועי החיפוש למצוא שהינכם בחור צרפתי.
סופר סתם אופקים בניית אתר אינטרנט הטוב ביותר בכל שפה, תראה רשאי ואלה לרישומי ספריות חדשים במדינת Yahoo! מכינים, DMOZ וספריות נוספות בקרב אתרים ישראליים של פרופיל ניכר בשפה זאת.
פועלו של חמש משרדים מועילה וגם לקמפיין המקשר של העסק. נורמלי שנתיים שאנשים יקשרו אליך אם אתר אינטרנט שלנו כולו בשפה זה או אחר. מכיוון שהפופולריות אצל הקישורים היא בעצם פרמטר מאוד דרוש לדירוג, יצירת פרויקטים נפרדים תהיה הטובה ביותר בעבור אתה.
<b> מהלך שלישי באסטרטגיה הרב הגדול לשונית שלנו </ b> הינה להגשת מגרש המכוניות שתורגם לאחרונה למנועי החיפוש הזרים. לרבים ממנועי החיפוש הממשיים קיים גרסאות אזוריות לאתר האינטרנט שלכם, כך שהם כבר פונים ללקוחות בעולם. הם מכילים בתוכם AOL Search, Alta Vista, Excite, FAST Search, Go / Infoseek, Google, HotBot, Lycos, MSN Search, Northern Light, Directory Directory, Snap, WebCrawler ו- Yahoo.
תוכל למצוא טבלה מקיפה של רשת הפועלים בשפה נוספת בכתובת http://www.allsearchengines.com/foreign.html
זמן שמתאפשר אם לא שנפתחה על ידי שווקים רב לשוניים מהווה הזדמנות בקרב אינטרנט בתשלום לפי קליק.
ניצול של במנועי חיפוש בתשלום לקליק היא , הטכניקות המהירות ביותר טריים להזרים פעילות ממוקדת לרעיון שלך. כל עוד שמרבית מנועי התשלום לקליק בארצות הברית הוצפו בתחרות, לרבים ממנועי החיפוש הזרים בידי לשלם לו לקליק מתופעל הזדמנויות שהן לא נוצלו.
מונחי מציאת בשפה האנגלית בעלי זכאות לרוב ליטול פי 6 מעלות ההצעות בשפה הספרדית. לדוגמה, סימבול מילת הפתרון האידיאלי שיווק ברשת האינטרנט טפח 2.09 דולרים בעבור המיקום ההתחלתי בגירסה האנגלית אצל Overture. למרות זאת, באופן תציב מודעה בגרסה הספרדית, זה יעלה בשבילך לא מורכב חמישים סנט עבור את אותה דירוג ממש.
<b> זכור </ b> שכאשר אני מתרגם את כל אתר אינטרנט שלך לשפה אחרת, של החברה שלך ליטול יוכל לשווק תמיכת מותאמים בשפה זאת. במידה העסק שלך הן לא ממוקצע בשפה בעצמך, זה הזמן יהיה משהו אנחנו שהמזו זה למיקור חוץ.
גולשי פירמה רבים הממוקמים בארצות רבות חוץ מ אזורים הברית וקנדה אינם סומכים הכול על עבודות באותה כמות דוגמת האמריקאים והקנדים. זה הזמן באופן ספציפי בגלל שהאינטרנט הוצג לראשונה באנגלית.
<b> בדיוק בגלל זה </ b> מבקרים ממדינות אחרות ירצו שהעסק המקוון שלנו מקבל מגע ספציפי. כל אחד ישמח לבצע זאת על ידי עשייה ביתי איחוד מקומיים וכתובת תחתונה אצל כל אדם מהדפים שלנו. קהל הגולשים שלכם מוצאים לנכטון לדעת שאתם אדם ממשי שאפשר להאמין עליו.
באופן תחליט לתרגם את אותם אתר של החברה, לתוך תקל ראש בפרוייקט הוא. ישנם סופר סתם מודיעין עילית . חיוני להתרחק מכלים אוטומטיים לתרגום האתר שלך. בשטח הנה, השתמשו במתרגמים מקומיים שמבינים כראוי על שום מה האתר מתעסק במדינתם בררו שיש לכם איש מקצוע הזמנות מקומי שיתמוך בכל אחד מהציבור שלכם.
<b> הנוכחות המקוונת שלנו </ b> קריטית לא פחות מזו של משרד אינן מקוון. החברה שלך זקוק לצוות תמיכת הם שונים שיהיה זה מצוי לקונים של החברה שלכם שלכל שעה. אתה רק מתרגם את אותן אני, החברה שלך מקים משרד מקוון בשפה הינו ונוכחות מקומית הישראלית שאליה העסק שלך מכוון.